2013年11月22日

【和訳】The Burn / Matchbox Twenty




The Burn / Matchbox Twenty (マッチボックス・トゥエンティー)

I thought about
出ていく気でいたのに
Leaving but I couldn't even get outta bed
ベッドから抜け出すことさえ出来ない
I'm hangin' cause I couldn't get a ride outta town
宙ぶらりんさ 町を出ることも叶わなくて
Now anyone who really wanted me to be down
本気でオレをダメな人間にしたい誰かが
Come 'round
やって来るのさ

Thought about
歌う気でいたのに
Singin' but I couldn't remember all of the words
歌詞のひとつも思い出せない
Breakin' but I couldn't get the pieces apart
ピースはバラバラで元の形に戻せない
Laughin' never knowing what the joke was about
分からない冗談に空笑いしてるのさ
Now I'm down
やるせないな

And I wonder how I never got the burn
思えば一度も痛い目を見ずに生きてきた
And if I'm ever gonna learn
孤独な人間が人生を築く方法ってやつを
How lonely people make a life
身をもって学べるのなら
One strain at a time
試練を与えてくれ

Forgot about
思い出せない
Everything and everyone I needed before
誰を求め 何を必要としていたのか
Tryin' to get a handle on a reason to shine
心奮わせる動機を探ろうと懸命だ
Pickin' up the pieces that are falling behind takes time
放置していた欠片を時間をかけて拾い集めながら

So I wonder how I never got the burn
一度も打ちのめされた経験がないのさ
And if I'm ever gonna learn
孤独な人間が人生を築く方法ってやつを
How lonely people make a life
身をもって学べるなら
One strain at a time still shine
試練が必要だ まだ輝きを失ってない

And I wonder how I never got the burn
一度も痛い目を見ずに生きてきた
And if I'm ever gonna learn
孤独な人間が人生を築く方法ってやつを
How lonely people make a life
身をもって学べるならって
all this time I wonder
その考えがずっと頭を離れない

how I never got the burn
一度も痛い目を見ずに生きてきた
And if I'm ever gonna learn
孤独な人間が人生を築く方法ってやつを
How lonely people make their life
身をもって学べるなら
One strain at a time and still shine
試練を与えてくれ 輝きが消えてしまう前に