2013年11月19日

【和訳】Hide and Seek / Imogen Heap

幻想的な曲に聞こえますが、歌詞の主人公は"長く続く不倫に頭を悩ませる女性"でしょうか。
"Trains and Sewing machines"は"子供の遊ぶおもちゃの電車"と"妻の使うミシン"、
肝心のタイトルにもなっている"Hide and Seek"は遊びの「かくれんぼ」に掛けて、
"Hide=明るみにできない関係を隠すこと"と"Seek=幸福を追い求めること"を示唆していると解釈してます。
つまり、隠す人(旦那)求める人(愛人)子供に妻、とサビの中に登場人物がそろっているのではないか、と。
ずいぶんな拡大解釈かもしれません。
"Crop circles in the carpet"は"家具をどけてついた跡"の比喩表現かな。
Crop Circle=農場の作物がなぎ倒されてできた円形の模様、いわゆる"ミステリーサークル"のこと。


Hide and Seek / Imogen Heap (イモージェン・ヒープ)

Where are we?
私たちはどこに?
What the hell is going on?
いったい何が起きてるというの
The dust has only just begun to fall
まだ積もり始めたばかりの埃
Crop circles in the carpet
カーペットに残った家具の跡
Sinking feeling
沈みこむ感覚

Spin me round again
もう一度 体を翻され
and rub my eyes,
目を擦れば
this can't be happening
ありえない光景
When busy streets are mess with people
通りに ひしめく人々が 
would stop to hold their heads heavy
重い頭を抱えて足を止める

Hide and seek
隠れる人 さがす人
Trains and sewing machines
電車とミシン
All those years
ここ何年もずっと
they were here first
初めから ここに存在したもの

Oily marks appear on walls
壁に浮かび上がる色褪せた染み
where pleasure moments hung before
そこは かつて幸福な時間が掛け下がっていた場所
The takeover,
奪われていく
the sweeping insensitivity of this still life
平穏を許さずに さらっていく無情さよ

Hide and seek
隠れる人 さがす人
Trains and sewing machines
電車とミシン
(oh, you won't catch me around here)
(ここでは捕まりっこないわ)
Blood and tears  (hearts)
血と涙 (心も)
They were here first
初めから存在したものたち

Mmm, whatcha say,
あなたが言ったこと
Mmm, that you only meant well? well of course you did
それで全部なの? もちろんそうよね
Mmm, whatcha say,
あなたが口にした言葉
Mmm, that it's all for the best? of course it is
何もかも最善のためよね そうに違いないわ
Mmm whatcha say?
いったい何を言うの?
Mmm that it's just what we need you decided this
私たちにとって必要なのね あなたが決めたことだもの
Whatcha say?
あなた 何を言ったの
Mmm, what did she say?
彼女はなんて?

Ransom notes keep falling out your mouth
脅迫めいた言葉があなたの口からこぼれ続ける
Mid-sweet talk, newspaper word cut outs
中途半端に甘いセリフが 新聞の切り抜きみたいに
Speak no feeling no I don't believe you
無感情な話し方 嫌よ 信じないわ
You don't care a bit, you don't care a bit
少しも気にかけてくれないのね

Ransom notes keep falling out your mouth
脅迫めいた言葉があなたの口からこぼれ続ける
Mid-sweet talk, newspaper word cut outs
中途半端に甘いセリフが 新聞の切り抜きみたいに
Speak no feeling no I don't believe you
無感情な話し方 嫌よ 信じないわ
You don't care a bit, you don't care a bit
少しも気にかけてくれないのね