2013年11月4日

【和訳】Sleeping At The Wheel / Matchbox Twenty




Sleeping At The Wheel / Matchbox Twenty (マッチボックス・トゥエンティー)

I, I could be anything
僕は何者にもなれるんだ
But for the fault that I've acquired on my way
道すがらに背負った過ちさえなければ
We, We were the end of it
僕らは終わりに直面してしまった
But now we see the sun shining in our face
それでもこの顔は 輝く太陽に照らされている
We see the sun shining in our face
僕らには光が差している

So come on, come on we can be saved
諦めるな 救いはあるはずだ
The lives we live, the wars we wage
僕らが生きる人生に 仕掛けた戦火に
When everyone just tells us how to feel
誰もがその思いを一方的に押しつける世界で
We're sleeping at the wheel
僕らはハンドルを握りながら眠っている

And I, I would give anything
僕は何だって差し出すだろう
But for the grace of God I'm here and still aware
今この身を生かす 神からの恵みは別として
We know the end is overrated
終わりは大げさに扱われがちだ
We've become the walls we raise
僕らは自ら身を挺し 壁になったんだと
We don't believe enough but we still care
真に受けてはいないが いまだに引っ掛かるんだ
Standing on the edge without a prayer
祈りの言葉もなく 瀬戸際に立ち尽くしたまま

So come on, come on, It's all we've got
見てみろよ これが僕らが得たすべて
Our hands are full, our lives are not
この手は役割に満ち 人生は苦難に満ち
The loose affiliation with the real
現実の世界とかけ離れていくんだ
We're sleeping at the wheel
僕らは本来の役割を見失いつつある

All of the time we've lost
失ってしまった時間
All of the love we gave
捧げてきた愛情
And now these hands are tied
今や枷を掛けられた この手
I can't help thinking
考えずにはいられない

That I was in a daze, I was losing my place
僕は朦朧とし 居場所もなくして
I was screaming out at everything
あらゆるものに対し 叫び声をあげていた
Waiting for the walls to come down
壁が崩れ落ちるのを待っていたんだ
Before my moments starts to fade
僕の人生が かき消される前に
But everything that's perfect falls away
だけど完璧なものには いつか限界がくる

So come on, come on we can be saved
諦めるな 救いはあるはずだ
The lives we live, the wars we wage
僕らが生きる人生に 仕掛けた戦火に
When everyone just tells us how to feel
誰もがその思いを一方的に押しつける世界で
We're sleeping at the wheel
僕らは本来の役目を見失っている

We're sleeping at the wheel. Just sleeping at the wheel
僕らはハンドルを握りながら 眠りについている