2013年11月10日

【和訳】Come What May / Moulin Rouge!


Come What May / Moulin Rouge! (ムーラン・ルージュ)

Never knew I could feel like this
今まで感じたことのない気持ち
Like I've never seen the sky before
まるで初めて空を目にした時のよう
Want to vanish inside your kiss
君の口づけに溶けて消えてしまいたい
Every day I love you more and more
この愛は日増しに つのるばかり
Listen to my heart, can you hear it sing?
僕の心の歌声に 耳を澄ませて
Telling me to give you everything
君にすべてを捧げよう
Seasons may change, winter to spring
冬から春へ 季節は移ろうけれど
But I love you until the end of time
君を愛してる 時が尽きるまで

Come what may, come what may
どんな障壁が僕らを別とうとしても
I will love you until my dying day
君を愛してる この命朽ちる日まで

Suddenly the world seems such a perfect place
突然 世界がとても居心地よく感じたの
Suddenly it moves with such a perfect grace
この上ない優しさに満ちているようで
Suddenly my life doesn't seem such a waste
自分の人生が価値あるものに思えた
It all revolves around you
あなたが中心にいる時は いつでも

And there's no mountain too high, no river too wide
越えられぬ山も 渡りきれぬ川もない
Sing out this song and I'll be there by your side
この歌を歌うときは 私がいつもそばにいる
Storm clouds may gather and stars may collide
暗雲が空に垂れこめ 星が衝突しようと
But I love you, I love you
あなたを愛してる
Until the end of time
時が尽きるまで

Come what may, come what may
たとえこの先 何が起ころうとも 
I will love you until my dying day
あなたを愛してる この命朽ちる日まで
Oh, come what may, come what may
どんな障壁が二人を別とうとしても
I will love you, I will love you
あなたを愛し続ける

Suddenly the world seems such a perfect place
世界がこんなに すばらしいものだなんて

Come what may, come what may
たとえこの先 何があろうとも 
I will love you until my dying day
君を愛してる この命朽ちる日まで