2013年12月22日

【和訳】On My Own / Les Miserables



On My Own / Les Miserables (レ・ミゼラブル)
performed by Samantha Barks

On my own
独りきりで
Pretending he's beside me
あの人に寄り添う自分を夢想する
All alone
独りでも
I walk with him till morning
夜が明けるまで あの人と共に歩いていく
Without him
そばにいなくても
I feel his arms around me
私を抱くあの腕の感触を覚えてる
And when I lose my way I close my eyes
たとえ路頭に迷っても 目を閉じれば
And he has found me
あの人に会えるわ

In the rain the pavement shines like silver
降る雨で舗道は銀色に輝き
All the lights are misty in the river
街の灯が川の水面をぼんやりと照らす
In the darkness, the trees are full of starlight
闇夜の中 星あかりが木々に宿り 光に満ちる
And all I see is him and me forever and forever
この目に映るのは永遠にあの人と私だけ

And I know it's only in my mind
分かってる これはただの独り言
That I'm talking to myself and not to him
語り掛ける相手は自分で 彼の耳には届かない
And although I know that he is blind
あの人の目に私はもう映らないけれど
Still I say, there's a way for us
まだ希望を捨てきれない

I love him
愛してる
But when the night is over
けれど この夜が終わりを迎えれば
He is gone
あの人は去り
The river's just a river
川はただの川へ
Without him
彼なしでは
The world around me changes
見える世界は様相を変え
The trees are bare and everywhere
木々は枯れて葉を落とし
The streets are full of strangers
どの通りも見知らぬ顔がひしめくばかり

I love him
彼を愛してる
But every day I'm learning
けれど日に日に分かってくる
All my life
私の人生は
I've only been pretending
いつだって偽りの連続だった
Without me
私がいなくとも
His world will go on turning
あの人は自分の人生を生きていく
A world that's full of happiness that I have never known
私が知る由もない 幸せに満ちた世界を

I love him
愛してる
I love him
あの人を
I love him
あの人を愛してる
But only on my own
だけど私は独りきり