2013年12月5日

【和訳】Must Be Dreaming / Frou Frou

"George'll be flying this one"の訳について。
Song Meaningのフォーラムでも"anyway, who's George?"、とみんな首を傾げている模様。
イギリスでGeorgeといえば、産まれたばかりの英国王子、
『英国王のスピーチ』のジョージ6世、st. georgeの旗、
これぐらいしか思いつきませんが、flyingと来たらやはりイギリス空軍に従軍し
飛行操縦資格も取得していた英国王、ジョージ6世でしょうか。
ジョージがナチス・ドイツに宣戦布告し、ロンドンが空襲に遭った第二次世界大戦を、
(Love) lawlessly="道に背くこと"のメタファーとしているのかもしれません。
もう一つ、歌詞の中で浮いて見えるのがFireballですが、
これもThe Blitz(ロンドン大空襲)を想像すると多少繋がりが見えてくるような。
もはやここまで来ると裏取りを越えてこじつけの域ですが、
後にすぐ続くのがThis is the right turn wrong universeですから、あながち・・・という気もしてきます。



Must Be Dreaming / Frou Frou (フルフル)

Pay close attention
細心の注意を払うのよ
Don't listen to me from now
今から この話には耳を貸さないで
George'll be flying this one
間もなくジョージは操縦桿を握るけれど
and it's anyone's guess how he does it
その経緯は誰にも分からない

This is the right turn 
この方向転換は正しいわ 
wrong universe
間違ってるのは世界の方
taking me in full bloom
私を花の盛りに誘うの
Fireball, careful with that there
まるで火の玉 十分気をつけて
See, what you made me do
ほら見て あなたが私を変えたのよ

I must be dreaming or
夢に違いないわ じゃなきゃ
We're onto something
何か心当たりがあるはず
I must be dreaming for
夢を見てるのよ
I don't fall in love lawlessly
私は不義の恋になど溺れない
I must be dreaming or
これが夢なら
Pinch me to waking
つねって 覚醒させて
So undeniably yours
間違いなく あなたのものよ
As long as I'm losing it so completely
私が完全に自分を見失ってる間は

Incendiary glance
煽るような一瞥
Be come and collide in me
ぶつかり合うほど近くへ来て
"Zoom in" "Enhance" "Hold"
視界を縮めて 高めて 抱き寄せて
while I go helplessly sky high magic eye
魔力を持つ視線に なす術なく舞い上がり
sugar rushing 
幸福感が体を駆け巡る
don't "stop"
止めないで

I must be dreaming or
夢に違いないわ じゃなきゃ
We're on to something
何か心当たりがあるはず
Hey just watcha make me for
あなた 私に何をさせる気?
I don't fall in love lawlessly
私は不義の恋になど溺れない
I must be dreaming or
これが夢なら
Pinch me to waking
つねって 覚醒させて
So undeniably yours
間違いなく あなたのものよ
As long as I'm losing it so completely
私が完全に自分を見失ってる間は

Euphoria 
この上ない高揚感
I can't take anymore of it
もう我慢がきかない
Euphoria 
強烈な多幸感に包まれて
I can't take anymore of it
どうしても抑えられないの
I'm losing it
自分を見失いかけてる

I must be dreaming or
夢に違いないわ じゃなきゃ
We're on to something
何か心当たりがあるはず
Hey just watcha make me for
あなた 私に何をさせる気?
I don't fall in love lawlessly
私は不義の恋になど溺れない
I must be dreaming or
これが夢なら
Pinch me to waking
つねって 覚醒させて
So undeniably yours
間違いなくあなたのものよ
As long as I'm losing it so completely
私が完全に自分を見失ってる間は

I'm losing it
自分を保てない
I must be dreaming
これは夢に決まってる
I must be dreaming
私は夢を見てるのよ
I must be dreaming
夢に違いないわ