2013年12月5日

【和訳】Just For Now / Imogen Heap

その場でレコーディング・サンプリングして声と手拍子だけで作り上げるライブ。
バンドの代わりにノートパソコンを連れて。


Just For Now / Imogen Heap (イモージェン・ヒープ)

Just for now
今だけは・・・

It's that time of year
いい時期だから
Leave all our hopelessness's aside
望みのない話はすべて置いておきましょう
If just for a little while
少しの間だけ
tears stop right here
今ここで涙を止めて
I know we've all had a bumpy ride.
浮き沈みの激しい日々を送ってきたわね
I'm secretly on your side
私なら陰ながら味方でいるわ

How did you know?
どうして分かったの
It's what I always wanted
私が求めてやまないものが
Could never have had too many of these
決して満足に手に入らなかったこと
Well you, quit kicking me under the table
ねえ テーブルの下で私の足を蹴るのはやめて
I'm trying; will somebody make her shut up about it?
今やってるわ 誰か彼女を黙らせてくれない?
Can we settle down please?
とにかく落ち着いてちょうだい

It's that time of year
いい時期よ
Leave all our hopelessness's aside
望みのない話はすべて置いておきましょう
If just for a little while
少しの間だけ
tears stop right here
今ここで涙を止めて
I know we've all had a bumpy ride.
浮き沈みの激しい日々を送ってきたわね
I'm secretly on your side
私なら陰ながら味方でいるわ

Lie down
体を横たえ
Deep breaths
深呼吸して
Count to ten
10数えて
Nod your head
頷くの

I think something is burning
なんだか焦げ臭いわ
Now you've ruined the whole thing
とうとう何もかもダメにしたのね
Muffle the smoke alarm
警報機を消してきて
Whoever put on this music?
この曲は誰がかけたの?
Better quick sharp remove it
ちょっと耳に障るから
Pour me another
別のにしてちょうだい
Oh, don't wag your finger at me
何よ 私を責めるのはお門違いだわ

It's that time of year
いい時期よ
Leave all our hopelessness's aside
望みのない話はすべて置いておきましょう
If just for a little while
少しの間だけ
tears stop right here
今ここで涙を止めて
I know we've all had a bumpy ride.
浮き沈みの激しい日々を送ってきたわね
I'm secretly on your side
私なら陰ながら味方でいるわ

Get me outta here
ここから連れ出して
Get me outta here
出て行きたいのよ