2014年3月1日

【和訳】Near You Always / Jewel




Near You Always / Jewel (ジュエル)

Please don't say I love you,
愛してるなんて言わないで
those words touch me much too deeply
その言葉は あまりに深く私に響き
and they make my core tremble
核心を揺さぶるものだから
Don't think you realize the effect you have over me
あなたが私にもたらす影響には気づかないでいてほしい
Please don't look at me like that
そんな目で見つめないで
It just makes me want to make you near me always
片時も あなたのそばを離れたくなくなるから

Please don't kiss me so sweet
甘やかなキスを与えないで
it makes me crave a thousand kisses to follow
その唇を繰り返し何度でも求めてしまうから
And please don't touch me like that
お願い そんな風に触れないで
makes every other embrace seem pale and shallow
あなた以外の抱擁が色褪せてしまうから
And please don't come so close
どうか距離を寄せないで
it just makes me want to make you near me always
いつでも私のそばにいてほしくなるから

Please don't bring me flowers
私に花束を贈らないで
they only whisper the sweet things you'd say
花たちは あなたからの愛の言葉をささやくばかり
Don't try to understand me
理解しようとしないで
your hands already know too much anyway
あなたのその手は私をとっくに暴いているのに
It just makes me want to make you near me always
あなたにいつだって寄り添っていたくなる

And when you look in my eyes
瞳を覗きこまれると
please know my heart is in your hands
その手に心をとらわれるのよ
It's nothing that I understand, 
理由など分からないけれど
but when in your arms you have complete power over me
腕に抱かれると なす術なく支配されてしまう
So be gentle if you please, 
あなたが良ければ優しくして
'Cause your hands are in my hair, but my heart is in your teeth
髪をすく手は穏やかなのに心臓には歯を立てられて
And it makes me want to make you near me always
そうされると一瞬だって離れたくなくなってしまう

Your hands are in my hair, but my heart is in your teeth
私の髪に手を差し入れ心臓には歯を食い込ませて
And it makes me want to make you near me always
このままいつも私のそばにいてくれたら

I want to be near you always
いつでも寄り添っていたい
I want to be near you always
あなたの近くに
I want to be near you always
私をいつもそばにいさせて