2014年3月23日

【和訳】A strange meeting / The blog of Dr.John H. Watson

英BBCドラマ『SHERLOCK』より、ジョンのブログ訳。
元軍医ジョン・ワトソン、変人シャーロック・ホームズと出会う。


★ジョン・ワトソンのブログ記事の原文はこちら。
A strange meeting from The blog of Dr.John H. Watson



29th January : [A strange meeting] 日本語訳
From The blog of Dr.John H. Watson

A strange meeting
『奇妙な出会い』

まさかこんな内容の記事を書くはめになるとはね。
僕は物書きじゃないし、
エラはブログを続けることが僕のためになるというけどそれは違う。
書くこと自体が僕の身には何ひとつ起きなかったからだ。
だがそれは今日起きた。
僕の日常に変化をもたらす"何か"が。

公園を歩いてるとマイク・スタンフォードと偶然出会った。
彼は学生時代の仲間みたいなものでね。
一緒にコーヒーを飲みながら、僕は引越しを考えてることを話した。
するとマイクは、ちょうど同居人を探してる男がいると言うので
バーツ*へ行き、紹介してもらった。

いや、実際には紹介はされなかった。
その男は僕が何者かすでに知っていたんだ。
どういうわけか、彼は僕に関する何もかもを言い当てた。
僕がアフガニスタンに徴兵され、負傷により帰還したことも。
負傷が心因性だというのは間違いだから
100パーセント合ってたとは言えないけれど、
彼は僕がバーツを訪ねた理由までお見通しだった。
マイクから何も聞いていないのにね。
帰宅して彼の名前をネットで検索してみると、
『推理の科学』という彼のサイトに行き着いた。

おかしなサイトだった。
僕が思うに彼はまともじゃない。
傲慢ですごく無礼で、まるでパブリック・スクールの12歳の少年みたいだ。
彼は間違いなく相当の変わり者ではあるけれど、不思議と好感が持てる。
愛嬌のある男だった。
本当に何もかも奇妙な感じだったよ。

そういうわけで僕らは明日フラットを見に行ってくる。
僕と、変人と。
僕とシャーロック・ホームズとでね。 

<注釈>
*バーツ:聖バーソロミュー病院

===================================================
10 comments

一体なにごと!?
Harry Watson 29 January 19:37

君、ゲイに宗旨変えしたのか? 
Bill Murray 29 January 20:31

アハハ! それはあり得ない!
あの子がクララを見てた時の目といったら!
Harry Watson 29 January 20:34

彼女から何か連絡あった?
Bill Murray 29 January 20:41
  
ううん、そのことはいいのよ。
それよりうちの弟の話よ!!
Harry Watson 29 January 20:43

君たち二人、メールか何かで話せないの?
このブログは僕の考えを記録しておくために書いてるんだ。
John Watson 29 January 21:02

否定はしないのか? 
Bill Murray 29 January 21:32

僕はゲイじゃない。
彼はそうかも・・・
知らないけど。
大した問題じゃないよ。 
John Watson 29 January 21:42

超ウケる!!
Harry Watson 29 January 22:00

"超ウケる"?
ハリー、君もう36歳なんだからさ・・・。
John Watson 29 January 22:03