2026年4月6日

【和訳】I'm With You / Avril Lavigne

 


I'm With You / Avril Lavigne (アヴリル・ラヴィーン)

I'm standing on the bridge
橋の上に立って
I'm waiting in the dark
暗闇の中で待ってる
I thought that you'd be here by now
来てくれてると思ってたのに
There's nothing but the rain
ここには雨音が響くだけ
No footsteps on the ground
地面を鳴らす足音はなくて
I'm listening but there's no sound
耳を澄ますけど 何も聞こえない

Isn't anyone trying to find me?
私を探してくれる人はいないの?
Won't somebody come take me home?
誰か 家まで私を連れて帰ってくれない?

It's a damn cold night
酷く凍える夜
Trying to figure out this life
自分の人生の意味を見出そうとしてる
Won't you take me by the hand, take me somewhere new?
この手を取って まだ見ぬ場所まで連れて行ってくれない?
I don't know who you are, but I
あなたが誰かは分からないけど
I'm with you
一緒にいる
I'm with you
あなたといる

I'm looking for a place
居場所を求めて
I'm searching for a face
誰かの顔を探してる
Is anybody here? I know
ここにいる? 分かってる
'Cause nothing's going right
だって何もかもうまくいかなくて
And everything's a mess
全部めちゃくちゃで
And no one likes to be alone
誰も独りぼっちなんて好きじゃないから

Isn't anyone trying to find me?
私を探してくれる人はいないの?
Won't somebody come take me home?
誰か 家まで私を連れて帰ってくれない?

It's a damn cold night
酷く凍える夜
Trying to figure out this life
自分の人生の意味を見出そうとしてる
Won't you take me by the hand, take me somewhere new?
この手を取って まだ見ぬ場所まで連れて行ってくれない?
I don't know who you are, but I
あなたが誰かは分からないけど
I'm with you
一緒にいる
I'm with you
あなたといる

Oh, why is everything so confusing?
どうして何もかもがこんなにややこしいの
Maybe I'm just out of my mind
たぶん 私がどうかしてるだけ

It's a damn cold night
酷く凍える夜
Trying to figure out this life
自分の人生の意味を見出そうとしてる
Won't you take me by the hand, take me somewhere new?
この手を取って まだ見ぬ場所まで連れて行ってくれない?
I don't know who you are, but I
あなたが誰かは分からないけど
I'm with you
一緒にいる
I'm with you
あなたといる

Take me by the hand, take me somewhere new
この手を取って まだ見ぬ場所まで連れて行ってよ
I don't know who you are, but I
あなたが誰かは分からないけど
I'm with you
一緒にいる
I'm with you
あなたといる

Take me by the hand, take me somewhere new
この手を取って まだ見ぬ場所まで連れて行ってよ
I don't know who you are, but I
あなたが誰かは分からないけど
I'm with you
一緒にいる
I'm with you
あなたといる

I'm with you
あなたと