2016年5月28日

【和訳】In The Rough / Anna Nalick



In The Rough / Anna Nalick (アンナ・ナリック)

You say you fell while holding diamonds in your hands
ダイヤモンドを手にして堕落したと言うあなたに
"It's your fault for running, holding diamonds," I said
転げ落ちたのもダイヤを握ってたのも己の過ちだと言い返した

And I offer no sympathy for that
お悔やみの言葉ひとつ贈らないわ
I hear that it was you who died alone
孤独な最期を迎えたと耳にしたけど
And I offer no sympathy for that
何の同情心も捧げることはないわ
Better off I sparkle on my own
私ひとり 自力で生きていく方が輝けるもの

And someday love will find me in the rough
いつの日か愛のほうから見つけてくれるわ 原石の私を 
Someday love will finally be enough
いつかは十分な愛情で満たされるはずだから

I turned around 3 times and wound up at your door
私は3度も振り返って あなたの元へ戻ったのに
Now you say you know all you did not know before
「昔は分からなかったことが今は全て分かる」なんて台詞を聞かされて

And I offer no sympathy for that
お悔やみの言葉ひとつ贈らないわ
I hear that it was you who died alone
孤独な最期を迎えたと耳にしたけど
And I offer no sympathy for that
何の同情心も捧げることはないわ
Better off I sparkle on my own
私ひとり 自力で生きていく方が輝けるもの

And someday love will find me in the rough
いつの日か愛のほうから見つけてくれるわ 原石の私を 
Someday love will finally be enough
いつかは十分な愛情で満たされるはずだから

I got your love letters
あなたから届いたラブレター
I threw them all away
全部まとめて捨ててやった
And I hear you think that I'm crazy
イカレた女だって思ってるんですってね
I'm driving 95
95号線を車で飛ばしながら
And I'm driving you away
あなたの存在を吹き飛ばして
And I shine a little more lately
この頃の私は少し輝きを増してる

Someday love will find me in the rough
いつの日か愛のほうから見つけてくれるわ 原石の私を 
Someday love will finally be enough
いつかは十分な愛情で満たされるはずだから

Someday love will find me in the rough
いつの日か愛のほうから見つけてくれるわ 原石の私を 
Someday love will finally be enough
いつかは十分な愛情で満たされるはずだから

I shine a little more lately
この頃の私は少し輝きを増してる