2014年1月11日

【和訳】The Mayfly Man / The blog of Dr.John H. Watson

英BBCドラマ『SHERLOCK』より、ジョンのブログ訳。
S3E2の『The Sign of Three』の事件に関連したケースの記事です。



★ジョン・ワトソンのブログ記事の原文はこちら。
The Mayfly Man from The blog of Dr.John H. Watson



21st July : [The Mayfly Man] 日本語訳
From The blog of Dr.John H. Watson

The Mayfly Man
『カゲロウ男』

ベイカー街に一番新しい依頼人が訪ねてきたのは、
僕ら二人が静かで洗練された大人の時間を過ごしたパブから帰ってきた夜だった。
依頼人の職業は看護師。
どうやら彼女は食事に出かけたらしい。
幽霊と一緒に。

依頼人(匿名希望)は、ある男とデートをして何もかも順調だったという。
お相手の男性は素晴らしい紳士だったようで二人は番号を交換したが、
連絡がつかず、心配した彼女は彼の住むフラットを訪れた。
その不安はある意味で的中した。
フラットの大家によると
そこの住人だった男性は1週間以上も前に亡くなっていた。
その後彼女は、何人もの女性が
同様の体験談を語っているウェブサイトを見つけたという。

シャーロックはそのウェブサイトを調べ、
女性たちはみな同じ男性と会っていたことが分かった。
しかし彼女らの間に関連性は見えなかった。
経歴も趣味もバラバラ。
男は女性によって異なる名前を使い分けていた。
シャーロックは名前の謎を解き明かした。
男は新聞の死亡記事欄から死亡者の名前を拝借したんだ。 
独身かつ一人暮らしの、亡くなって間もない男性を探し当て、
女性を死んだ男の家に連れ帰っていた。
つまり男はその都度、死人に成り済ましていたという訳だ。

一連の事の背景が判明したと喜んでる一方、
シャーロックは男の行動の動機が分からないことにイラついてた。

時々、シャーロック・ホームズは
誰でも分かるようなことを見逃すことがあるんだ。
これは僕の意見だけど、本当にわずかな可能性の話だよ。
まあ男だし・・・行きずりで一夜限りの関係を求めてただけじゃないかな。
なんてね。
分かるよ、衝撃的な事実だよね。
事件解決。

================================
6 comments

男ってみんな!
Donna Staveley 21 July

そうよね!!!
Dame Latif 21 July

なかなかのトリックだったけどね。
John Watson 21 July

ジョン!!!!
Harry Watson 21 July

ジョン・ワトソン!
Mary Morstan 21 July

失敬。
John Watson 21 July