2023年4月25日

【和訳】Wild Dogs (Running in a Slow Dream) / Matchbox Twenty


Wild Dogs (Running in a Slow Dream) /
Matchbox Twenty (マッチボックス・トゥエンティー)

We were eyes wide open when the world got dark
世界が暗闇に満ちたとき 僕らは瞳を見開いていた
Dancing to a rhythm that fell so hard
激しく降り注ぐリズムに乗って踊りながら
You could feel it You could feel it
君も感じただろう
Blood ice cold, baby, racing through my veins
凍てつくように冷たい血が血管を駆け巡る
Chasing down a feeling that i can’t explain
説明不可能な感情を追いかけて 
But I need it
だけどそれが必要だ
Yeah, I need it
僕には必要なんだ

And the wild dogs calling from the other side
向こうから野性の犬たちが呼びかけてくる
Come on over we can run all night
おいでよ ひと晩じゅう走り続けられるから

And the world just stops 
世界は時を止めるのに
But the night goes on
夜は更けていく
And the strangest sound
不思議な音がする
Like a wave that keeps on crashing over me
僕に打ち寄せてやまない波のような

And when you hear it calling out underneath your window
窓の下から 君を大声で呼ぶ声が聞こえたら
There’s a world outside that’s waiting
待っている世界が外にあるってことさ
Saying c’mon c’mon c’mon
君を誘い出そうと呼びかけてる
We got a restless feeling
僕ら そわそわと落ち着かない気分になって
And in a world of people
人間の世界で
There’s only you and me
君と僕だけが
Wild dogs running in a slow dream
スローモーションの夢のなか駆ける野性の犬だ

We were crash hot falling like a waterfall
僕らは最高だった 滝のように落ちていく
Slow sweat dancing in the music hall
ミュージックホールに舞い散る汗
We were shining
僕らは輝いてたし
Yeah we were trying
努力もしてきたよ
Got a slow start running we were picking up steam
スロースタートを切ったけど 徐々に調子を上げてきた
All time lows and small town scenes on the big screen
"史上最悪"の文字と小さな町の風景が 巨大スクリーンに映し出される

And the world just stops 
世界は時を止めるのに
But the night goes on
夜は更けていく
And the strangest sound
不思議な音がする
Like a wave that keeps on crashing over me
僕に打ち寄せてやまない波のような

And when you hear it calling out underneath your window
窓の下から 君を大声で呼ぶ声が聞こえたら
There’s a world outside that’s waiting
待っている世界が外にあるってことさ
Saying c’mon c’mon c’mon
君を誘い出そうと呼びかけてる
We got a restless feeling
僕ら そわそわと落ち着かない気分になって
And in a world of people
人間の世界で
There’s only you and me
君と僕だけが
Wild dogs running in a slow dream
スローモーションの夢のなか駆ける野性の犬だ

And if we get lost somewhere
もしも僕ら どこかで道に迷ったなら
God, I hope we never will be found
どうか 決して見つかりませんように
'Cause everybody else's small town dreams
だって 皆の抱く"小さな町で思い描く夢"が
Are crashing over me
僕に押し寄せてくるから

And when you hear it calling out underneath your window
窓の下から 君を大声で呼ぶ声が聞こえたら
There’s a world outside that’s waiting
待っている世界が外にあるってことさ
Saying c’mon c’mon c’mon
君を誘い出そうと呼びかけてる
We got a restless feeling
僕ら そわそわと落ち着かない気分になって
And in a world of people
人間の世界で
There’s only you and me
君と僕だけが
Wild dogs running in a slow dream
スローモーションの夢のなか駆ける野性の犬だ