Nightswimming / R.E.M.
Nightswimming deserves a quiet night
夜泳ぐには 静寂の夜がふさわしい
The photograph on the dashboard
ダッシュボードに置かれた写真は
taken years ago,
もう何年も前に撮られたもので
turned around backwards so the windshield shows.
それがフロントガラスに反転されて映し出され
Every street light reveals a picture in reverse
街灯を通り過ぎるたび 浮かび上がる
Still it's so much clearer
今でも ずっと鮮明に
I forgot my shirt at the water's edge
水際に置き忘れた僕のシャツ
The moon is low tonight
今夜は月が低い
Nightswimming deserves a quiet night
夜泳ぐには 静寂の夜がふさわしい
I'm not sure all these people understand
みんなが理解してるのか僕には分からないけれど
It's not like years ago
遠い昔のこととは思えない
The fear of getting caught
Nightswimming deserves a quiet night
夜泳ぐには 静寂の夜がふさわしい
The photograph on the dashboard
ダッシュボードに置かれた写真は
taken years ago,
もう何年も前に撮られたもので
turned around backwards so the windshield shows.
それがフロントガラスに反転されて映し出され
Every street light reveals a picture in reverse
街灯を通り過ぎるたび 浮かび上がる
Still it's so much clearer
今でも ずっと鮮明に
I forgot my shirt at the water's edge
水際に置き忘れた僕のシャツ
The moon is low tonight
今夜は月が低い
Nightswimming deserves a quiet night
夜泳ぐには 静寂の夜がふさわしい
I'm not sure all these people understand
みんなが理解してるのか僕には分からないけれど
It's not like years ago
遠い昔のこととは思えない
The fear of getting caught
捕まるかもしれない怖れを抱きながら
The recklessness in water
水の中では向こう見ずで
They cannot see me naked
誰も裸の僕には気づかない
These things they go away
こういったものは消え去っていく
Replaced by every day
訪れる日々と引き換えに
Nightswimming,
夜に泳ぐ
remembering that night
あの夜のことを思い出しながら
September's coming soon
9月が目前に迫り
I'm pining for the moon
僕は月に思いを寄せる
And what if there were two
もしも月が2つあって
Side by side in orbit around the fairest sun?
並んで太陽の軌道を周回したならどうだろう
The bright tide forever drawn
引いていくばかりの潮のきらめきも
Could not describe nightswimming
あの夜のスイミングのことを表現しつくせない
You, I thought I knew you
僕は君を知っているつもりでいた
You, I cannot judge
僕には判断できないんだ
You, I thought you knew me
君は僕を知っていると思っていた
This one laughing quietly underneath my breath
息をひそめて静かに笑っているこの男を
Nightswimming
夜のスイミング
The photograph reflects
窓ガラスに反射する写真
Every street light a reminder
流れる街灯がひとつひとつ思い出させる
Nightswimming
夜泳ぐには
Deserves a quiet night
静寂の夜がふさわしい
水の中では向こう見ずで
They cannot see me naked
誰も裸の僕には気づかない
These things they go away
こういったものは消え去っていく
Replaced by every day
訪れる日々と引き換えに
Nightswimming,
夜に泳ぐ
remembering that night
あの夜のことを思い出しながら
September's coming soon
9月が目前に迫り
I'm pining for the moon
僕は月に思いを寄せる
And what if there were two
もしも月が2つあって
Side by side in orbit around the fairest sun?
並んで太陽の軌道を周回したならどうだろう
The bright tide forever drawn
引いていくばかりの潮のきらめきも
Could not describe nightswimming
あの夜のスイミングのことを表現しつくせない
You, I thought I knew you
僕は君を知っているつもりでいた
You, I cannot judge
僕には判断できないんだ
You, I thought you knew me
君は僕を知っていると思っていた
This one laughing quietly underneath my breath
息をひそめて静かに笑っているこの男を
Nightswimming
夜のスイミング
The photograph reflects
窓ガラスに反射する写真
Every street light a reminder
流れる街灯がひとつひとつ思い出させる
Nightswimming
夜泳ぐには
Deserves a quiet night
静寂の夜がふさわしい